KMKey en Euskera

A través de la instancia de KMKey Project disponible para la Diputación Foral de Gipuzkoa surgió la necesidad de traducir la herramienta al Euskera ya que en esta comunidad autónoma, al igual que en Cataluña, es necesario disponer de cualquier información en el idioma oficial. Al estar preparado para multi-idioma, solo ha sido necesario un esfuerzo por parte de los traductores para facilitar a los habitantes de Euskadi poder trabajar con su lengua vernácula.
Disponible en Inglés, Español, Calatan y Euskera por defecto, en algunos casos se ha adaptado partes del software para otras lenguas, italiano por ejemplo, o «nomenclaturas» diferentes para sectores específicos.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

ACEPTAR
Aviso de cookies

Somos agentes digitalizadores

Software ISO subvencionado hasta 10.000€

Abrir chat
Equipo QmKey
¿Desea una demo y una cotización sin compromiso?